『監獄醜聞:空蕩的牢房、滿街的罪犯
英國的司法體系裡正在發生極其腐敗的事——而且絕非意外。
大眾被告知:監獄超滿了……
危險犯人必須提前釋放……
工黨也束手無策。
但現在——《每日快報》的重磅調查直接揭穿了這個謊言。
英國三所被宣稱「客滿」的監獄,其實只有半滿。
在可收容 180 名罪犯的 Cookham Wood 監獄,只有 83 名囚犯。
在耗資 2.5 億英鎊、擁有 1,500 個床位的 Mill Syke 監獄——
竟有 700 個床位是空的。
與此同時,持刀攻擊者、性侵犯、家暴施暴者,卻在工黨的「提前釋放」政策下被放回街頭。
而這不是理論上的恐懼——
其中一人 Liam Matthews,在被釋放後短短幾個小時,就殺害了 Lewis Bell。
工黨執政後,誤放犯人的事件數量翻倍。
現在,80% 的犯罪都是由再犯者所造成的。
全國警察局長協會警告:明年納稅人將需要額外負擔 4 億英鎊,才能勉強應付這場混亂。
然而,就在英國街頭陷入火海時,司法部仍堅稱監獄「超額負載」。
請問自己:
● 為什麼「過度擁擠」的監獄會有上百個空床?
● 為什麼暴力犯被釋放,而不是被關起來?
● 誰從法律與秩序的崩壞中得利?
答案可能藏在陰影裡——
那些深層的社會主義網絡,例如 費邊社(Fabian Society),
其意識形態藍圖正是在混亂、依賴、與控制下茁壯。
英國不是監獄空間不足。
英國缺的是——真相。
在 David Lammy 的司法部底下,犯罪者得利——
而正義沉睡。 』
🚨 THE PRISON SCANDAL: EMPTY CELLS, FULL STREETS
Something rotten is happening inside Britain’s justice system — and it’s not by accident.
The public’s been told prisons are overflowing… that dangerous criminals must be released early… that Labour’s hands are tied.
But now — a Daily Express bombshell has blown the lid off the lie.
Three of Britain’s “full” prisons are sitting half empty.
At HMP Cookham Wood, built for 180 offenders, just 83 inmates remain.
At the £250 million HMP Mill Syke, with 1,500 beds — 700 are empty.
Meanwhile, knife attackers, rapists, and domestic abusers are walking free under Labour’s “early release” scheme.
And it’s not theory — one of them, Liam Matthews, murdered Lewis Bell just hours after his release.
Accidental releases have doubled since Labour took power.
Repeat offenders now commit 80% of all crime.
The National Police Chiefs’ Council warns taxpayers will pay £400 million more next year just to cope with the chaos.
Yet while Britain’s streets burn, the Ministry of Justice claims prisons are “over capacity.”
Ask yourself:
How do “overcrowded” prisons have hundreds of empty cells?
Why are violent criminals being unleashed instead of confined?
And who benefits from the collapse of law and order?
The answer may lie in the shadows — with deep-state socialist networks like the Fabian Society, whose ideological blueprint thrives on chaos, dependency, and control.
Britain isn’t running out of prison space.
It’s running out of truth.
And under David Lammy’s Ministry, crime pays — and justice sleeps.